Перевод "Channel 3" на русский
Произношение Channel 3 (чанол сри) :
tʃˈanəl θɹˈiː
чанол сри транскрипция – 30 результатов перевода
-Go ahead, 14.
08, can you go to Channel 3?
1 2-08, I got that.
-Разрешаю, 14.
08, можешь переключиться на канал 3?
12-08, вас понял.
Скопировать
I think you're gonna have to find someone to take Father Flint's place.
Channel 3 just predicted Turner a winner... and signed off!
He seemed to have lost a lot of his wind after they sang "Danny Boy."
При твоём хорошем отношении ко мне. Но ты должна меня выгнать.
- Но я...
- Нет, послушай. Скажи, что здесь стало тесно.
Скопировать
I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday.
This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... licensed by the F.C.C. in Washington, D.
We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M.
Вы должны взглянуть на природу, где дух возрождается каждый день.
Нэш! Я, священник Холис Максвэл, приглашаю вас в воскресенье заглянуть в церковь.
Нэш! Это 3-ий канал телевидения "Кей-Си-Ай-Кей Техас".
Скопировать
What interview?
For the story I'm hoping to run on Channel 3.
About the community situation as a result of Matt Caufield's expulsion. I talked to Nikki.
Какое интервью?
Для сюжета, который я надеюсь покажут по 3 каналу.
О ситуации с увольнением после исключения Мэта Колфилда.
Скопировать
What's up?
I got your favorite person in the whole universe hanging on Gold Channel 3.
Figured you'd wanna see this yourself.
Что у нас?
- У меня на 3-м Золотом твой самый любимый человек во всей Вселенной.
Я подумал, что ты захочешь лично это увидеть.
Скопировать
- Randy, thank you very much.
This is Paul Dandridge with Channel 3's live, on-the-scene, exclusive interview... with Jackson Hammond's
Mr. Josephson, if Mr. Hammond is innocent... why was he found guilty beyond a reasonable doubt by a jury?
Спасибо, Рэнди. Я
- Пол Дэндридж третий канал. Мы берем сегодня эксклюзивное интервью у адвоката Хэмонда мистера Джозефсона.
Простите, господин адвокат, если Хэмонд невиновен, почему жюри присяжных признало его виновным?
Скопировать
Requesting assistance, possible 211 at the TV repair shop on 1st and Santee.
Maxis Network Channel 3 chopper.
We got a hit on the police scanner. Something going down at 1st and Santee.
Патрульный Трей, прошу поддержки, телемастерская угол Первой и бульвара.
Пятый канал, поймали запрос патрульного.
Угол Первой и бульвара.
Скопировать
Kieran!
Channel 3 news.
As a vampire, what are your biggest concerns heading into trial?
Киран!
Билли Танер, новости третьего канала.
Будучи вампиром, о чём вы больше всего беспокоитесь, направляясь в суд?
Скопировать
Lights.
Here, everybody take one, turn to Channel 3.
Stafford and I will find the emergency lanterns in the storage room in the morgue.
Фонарики.
Вот, все возьмите по одной, включите на третий канал.
Стеффорд и я пойдем найдем аварийные фонари в хранилище морга.
Скопировать
Keep an eye on him, I'm almost done.
Channel 3 at midnight.
I can't believe this is the only TV in the whole school.
—леди за ним. я почти решил.
анал 3 в полночь!
ѕоверить не могу, что это единственный телек во всем здании!
Скопировать
What is he doing now?
There's a message, channel 3 -
Now he's going through your desk.
"то он там делает?
Ёто какое-то сообщение!
анал... "ван! ..
Скопировать
What if we found a memo that said they didn't do it knowingly?
This is Dave Davidson with a Channel 3 exclusive.
It's a dirty story about dirty water.
Что, если мы найдем служебную записку, где будет сказано, что они делали это неумышленно?
Это Дэйв Дэвидсон эксклюзивно для 3-го канала.
Это грязная история про грязную воду.
Скопировать
Be careful.
I'm on Channel 3.
It's clear over there!
Be careful.
I'm on Channel 3.
It's clear over there!
Скопировать
The country of Human Rights is no longer a country of police duty.
Nadal is back on Channel 3!
I'm not sure I'm gonna get you out of that closet!
В стране прав человека полиция забывает о своих обязанностях.
Надаль, телеканал а 3.
Мне не удастся помочь вам в карьере.
Скопировать
(MUSE SHOUTING IN SOMALI)
Channel 3.
Shane, get out of there.
(MUSE SHOUTING IN SOMALI)
Channel 3.
Shane, get out of there.
Скопировать
Well, you know, they love all that stuff-- celebrations and parades.
So I called Channel 3 and I asked around, and sure enough, they have B-roll from that night.
So if I'm lucky,
Ну, знаешь, они любят всякое такое - празднования и парады.
Так что я позвонила на Третий канал и поспрашивала, и конечно же у них есть полная запись того вечера.
Так что если мне повезет,
Скопировать
I want fire to fall back.
Get your officers on channel 3.
You're taking orders from me now.
Огонь нужен для отступления.
Переведите рации своих офицеров на 3-ий канал.
Теперь вы подчиняетесь моим приказам.
Скопировать
Let's all take a look at it, Mr. Spock. Screen on, captain.
Activity on Hailing Channel 3, sir. Put it on audio, lieutenant.
The aeons have passed, and what has been written has come about.
Давайте взглянем на это, м-р Спок.
Активность на канале 3, сэр.
Включите радио, лейтенант. Прошли эоны, и то, что было записано, исполнилось.
Скопировать
Sorry, saying no one's home.
Get lost, Channel 3!
I don't get it.
- Ой, извини. По которым они говорят: "Никого нет". (avoir)
Проваливайте, "TF3"!
Не понимаю!
Скопировать
It would reduce the settlement considerably.
This is the raw feed from Channel 3.
Notice the dad showing his boys how to lock arms and form a phalanx.
Это сократило б урегулирование изрядно
Это необрезанная сьемка с Channel 3.
Посмотрите на отца, показывающего его мальчикам, как сомкнуть руки и сформировать стену.
Скопировать
When an artist comes to me, he wants to know how to change the world.
A light on channel 3 isn't coming on.
Gwang-il can you finish up here alone?
Когда же ко мне приходит художник, он желает знать, как изменить мир.
Свет на третьем канале не включается.
Гван Ил, ты можешь закончить с этим один?
Скопировать
Oh, yeah?
Then I can talk to the Channel 3 News.
Yeah. I can tell them how you people, without a shred, without a modicum of evidence, illegally detained an innocent pregnant woman in a dank storeroom.
"то, правда?
"огда € расскажу все репортерам с 3 канала.
ƒа. –асскажу им, как вы люди, без малейшего намека, без грамма доказательств, незаконно держали невиновную беременную женщину в сырой кладовке.
Скопировать
. Did you cry?
And now for the newest segment of Channel 3 News...
""Kids Beat," with little Matty Moyer.
Ты плакал?
Атеперьсамыесвежие новости на 3 канале :
Детскаяминутка,смаленькимМэттиМоером.
Скопировать
Na zdorovje!
Hey, turn on Channel 3.
At which point we apprehended three individuals and placed them into custody.
- Na zdorovje! - Na zdorovje!
Эй, включите телик.
В том доме мы задержали троих подозреваемых, они сейчас находятся под следствием.
Скопировать
Why?
Channel 3.
City officials are reporting a total of 36 alarms have gone off in banks throughout the city.
Зачем?
Третий канал.
Городские власти сообщают о 36 включившихся сигнализациях, прозвучавших в банках по всему городу.
Скопировать
The girl's fine.
That's "Wake Up, Miami" this morning, channel 3.
Check the listings if you want.
Девочка в порядке.
Это "Просыпайся, Майами" по третьему каналу сегодня утром.
Проверьте программу передач, если хотите.
Скопировать
Hello.
This is Jayne Daly calling from Channel 3 News.
We need someone to comment on Councilman Richmond's condition.
Алло.
Это Джейн Дэйли из новостей Третьего Канала.
Нам нужны комментарии по поводу состояния советника Ричмонда.
Скопировать
Breaking news about mayor Adams today.
A source has disclosed documents to channel 3 which indicate that the mayor was paying upwards of $1,500
A Janelle Stevens, a former intern in the Adams administration.
Сегодня нам стала известна новая информация, касающаяся мэра Адамса.
- В распоряжении телеканала оказались документы, которые указывают на то, что мэр тратил около $1500 в месяц, оплачивая квартиру своей предполагаемой любовнице...
Джанелл Стивенс, работавшей в прошлом стажёром в администрации Адамса.
Скопировать
Anchor: EPA levels for water...
WBSK channel 3.
- Dan Pratt, please.
Безопасные значения для воды...
WBSK, 3-й канал.
- Дэна Пратта, пожалуйста.
Скопировать
The world would like to know why are you doing this?
Channel 3.
We wanna know why.
Мир хотел бы знать, зачем вы это делаете?
Третий канал.
Мы хотим знать почему.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Channel 3 (чанол сри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Channel 3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чанол сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение